سیب و سینما

آموزش کارگردانی و فیلمنامه نویسی

سیب و سینما

آموزش کارگردانی و فیلمنامه نویسی

۴ مطلب با موضوع «آموزش فیلمنامه نویسی» ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

معرفی کتاب

اخلاق در فیلمنامه نویسی


ترجمه‌ی‌ مریم خرقه پوش

برخورد با برخی عنوان‌های تازه در دنیای نشر کتاب ممکن است گاهی شما را حتی در مقام یک خواننده‌ی حرفه‌یی کتاب نیز به شگفتی وادارد!

این شگفتی ممکن است گاهی در نگاه اول از آشنایی با نام یا عنوان کتاب به و‌جود آید. کتاب «اخلاق در فیلمنامه‌نویسی» یکی از همان عنوان‌های شگفتی‌آفرین است که حتی سینمادوستان حرفه‌یی را نیز به نوعی شگفتیِ آمیخته به تحسین وامی‌دارد؛ چرا که کم‌تر کسی می‌تواند باور داشته باشد که اخلاق و رعایت اصول اخلاقی و خدشه‌دار نکردن حق و حقوق دیگران نیز می‌تواند در دنیای فیلمنامه‌نویسان مقوله‌یی ارزشمند و قابل اعتنا به حساب آید!

اگر از ما بپرسند که به‌راستی اخلاق در فیلمنامه‌نویسی چه معنایی دارد، با تکیه بر مطالب ساده و روشن این کتاب می‌توان گفت که: «این اصول اخلاقی برای فیلمنامه‌نویسانی است که به‌واقع برای آن چه که می‌نویسند ارزش قایل‌اند؛ آن‌هایی که از اهمیت صحنه‌های فیلم و تأثیر آن‌ها بر مخاطب آگاه‌اند، کسانی که می‌خواهند فیلمنامه‌های پرمعنایی بسازند با گفتاری بانفوذ که در عین جلب مخاطب پذیرای او نیز باشد».

کتاب اخلاق در فیلمنامه‌نویسی نوشته‌ی «مریلین بکر» با ترجمه‌ی «مریم خرقه‌پوش»، از جمله کتاب‌های جدید انتشارات بنیاد سینمایی فارابی است که در سال 1387، با تأکید بر اصول اخلاقی، برای فیلمنامه‌نویسان چاپ و انتشار یافته است.

در یادداشت ناشر طی چند سطر کوتاه بر این واقعیت تأکید می‌شود که اگر در جامعه‌ی غربی مطرح کردن مقوله‌ی اخلاق در سینما - آن هم در فیلمنامه‌نویسی - تا حدودی خنده‌دار به نظر می‌رسد، برعکس در کشور ما، که توجه به نگرش‌های دینی پراهمیت تلقی می‌شود، امری بسیار جدی و قابل اعتنا به شمار می‌آید.

کتاب حاضر اگرچه پاسخ همه‌جانبه و کاملی به بایدها و نبایدها در مقوله‌ی اخلاق در فیلمنامه‌نویسی ارایه نمی‌دهد، با این حال، می‌تواند آغازی برای مطرح شدن چنین مباحثی باشد.

با یک پرسش کلیدی ممکن است از خود بپرسیم چرا اخلاق؟ چرا من؟ چرا حالا؟ در نخستین بخش از این کتاب نویسنده بر این اعتقاد است که همه‌ی ما در تغییر جهان سهیم هستیم و سهم ما هرچند ممکن است کوچک باشد اما بسیار پراهمیت تلقی می‌شود. مهم این است که ما در دلمان به خوب زندگی کردن اعتقاد عمیقی داشته‌ باشیم.

برای نویسنده‌ی کتاب که اخلاق از زمان کودکی‌اش امری مهم و ارزشمند بوده، در عین حال از مقوله‌های دشوار نیز به حساب می‌آمده است چرا که در تمام شکل‌های گوناگون نویسندگی حرفه‌یی - شعر، داستان کوتاه، رمان، روزنامه‌نگاری، مستندهایی برای رادیو و تلویزیون، برنامه‌ی کودک، مجموعه‌های کوتاه تلویزیونی و فیلمنامه - رعایت مسایل اخلاقی بسیار پراهمیت تلقی می‌شود؛ به همین سبب می‌کوشد تا در سراسر این کتاب از پراهمیت بودن اخلاق سخن بگوید و مقوله‌ی اخلاق همواره برای او موضوع پراهمیتی باشد.

در مقدمه‌ی کتاب بر عنوان «اندیشیدن قبل از نوشتن» تأکید می‌شود؛ گویی کل کتاب برای فیلمنامه‌نویسان متفکر نوشته شده است! نویسنده در بخش دیگری از کتاب با عنوان «مسئولیت اجتماعی» می‌کوشد تا این اعتقاد روشن خود را به خواننده نیز انتقال دهد که مسئولیت نویسندگان به وظایفی چون آگاه کردن، الهام دادن یا پرورش نوع بشر یا تلاش برای ارتقای زندگی آن‌ها مربوط می‌شود.

فیلمنامه‌نویس بااخلاق از نظر نویسنده‌ی این کتاب کسی است که شرح و توصیف هیچ تصویری را در فیلمنامه‌اش ثبت نکند تا معیارهای اخلاقی جامعه را نادیده بگیرد! از احساسات تماشاگر در جهت ایجاد احساس همدردی در صحنه‌های جنایت، اعمال خطا و شیطانی و گناه نباید استفاده شود.

هرگز نباید قوانین طبیعی یا انسانی در فیلمنامه‌ی شما مورد ریشخند و تمسخر یا بی‌حرمتی قرار گیرد. توجه به همین ظرایف است که می‌تواند فیلمنامه‌تان را در مدار اخلاق‌گرایی قرار دهد.

مقوله‌ی اخلاق در فیلمنامه‌نویسی به ظرایف گوناگونی اشاره دارد که در بندبند آن می‌توان در مورد سلامت روابط خانوادگی و پرهیز از عناصر ضداخلاقی مغایر مناسبات سالم اجتماعی، نمونه‌های فراوانی را مشاهده کرد که در صورت رعایت یکایک بایدها و نبایدها، فیلمنامه‌نویس می‌تواند اثر خود را از دام ابتذال، وقاحت، کفرگویی، نمایش عریان و وقیحانه‌ی حرکات و صحنه‌های غیراخلاقی و ریشخند عقاید و آرای دینی و مذهبی به خوبی نجات دهد و اثری منطبق با موازین اخلاقی خلق کند.

فیلمنامه‌نویسِ اخلاق‌گرا نمایشِ واقعی خشونت را کاری هنرمندانه نمی‌پندارد، برعکس می‌کوشد تا از عناصری همچون عشق به عنوان کلید سعادتمندی سود جوید و مهربانی و دلسوزی و شفقت و خیرخواهی را به عنوان کلیدهای اخلاقی برای رفتارهای مناسب و انسانی در نوشته‌ی خود به کار گیرد.

گوش دادن به ندای وجدان نیز یکی دیگر از توصیه‌های نویسنده‌ی این کتاب به فیلمنامه‌نویسان اخلاق‌گراست. بی‌اعتنایی به ندای وجدانی اغلب نتیجه‌یی جز آشفتگی و ناهماهنگی کارهایمان در بر نخواهد داشت.

وقتی «شکسپیر» از زبان «هملت» می‌گوید: «وجدان، همه‌ی ما را بزدل می‌کند» در واقع از قدرت وجدان سخن به میان می‌آورد! چرا که وقتی که بترسیم شتاب‌زده و نابخردانه تصمیم نمی‌گیریم و دست به کارهایی بدون فکر و تأمل نمی‌زنیم.

در فصول پایانی این کتاب 380 صفحه‌ییِ خواندنی، تمرین‌های جالبی در نظر گرفته شده است که مهم‌ترین تمرین را می‌توان در چهار صفحه‌ی پایانی کتاب به عنوان نتیجه‌گیری در قالب «فهرست بازبینی اخلاقیات» مورد بررسی قرار داد که این تمرین، نویسنده‌ی فیلمنامه را از مرحله‌ی خلق یک ایده تا نگارش فیلمنامه‌ی نهایی بر اساس مبانی و ارزش‌های اخلاقی، با معیارهای اخلاقی و پایبندی به آن‌ها آشنا می‌سازد .




  • ehsan jaberi
  • ۰
  • ۰

کتاب های سینمایی


کتاب های سینمایی   - کتاب: سینما چیست؟   نویسنده : آندره بازن مترجم : محمد شهبا انتشارات هرمس چاپ دوم ۱۳۸۲- ۲۳۹ صفحه - ۲۳۰۰ تومان   توضیح: آندره بازن از چهره های شناخته شده تاریخ سینمای فرانسه است. وی را به همراه تروفو و گدار از بنیانگذاران موج نوی سینمای فرانسه دانسته اند. این کتاب در اصل ترجمه سلسله مقالاتی است که در کتابی تحت عنوان What Is Cinema توسط هیو گری جمع آوری شده و در سال ۱۹۷۱ منتشر شده است. این کتاب اولین بار در سال ۱۳۷۶ توسط بنیاد سینمای فارابی منتشر شد که همینک بسیار کمیاب است. چند سال بعد انتشارات هرمس این کتاب را در یک جلد منتشر کرد. در این کتاب که با قلم و نثر زیبای محمد شهبا به فارسی برگردانده شده و با یادداشت هایی از ژان رنوار و فرانسوا تروفو همراه است با مفاهیم بنیادی زیبایی شناسی سینما آشنا می شویم. هستی شناسی تصویر عکاسی؛ اسطوره سینمای تام ؛ تکامل زبان سینما ؛ امکانات و محدودیت های مونتاژ ؛ در دفاع از سینمای مختلط ؛ بررسی سبک روبر برسون ؛ مطالبی در باره چارلی چاپلین ؛ ارتباط سینما و نقاشی و همچنین مقالاتی درباره دزد دوچرخه ؛ دزیره ؛‌ امبرتود ؛ لایم لایت ؛ کالبریا ؛ اسطوره موسیو وردو ؛ سرنوشت ژان گابن و سینمای وسترن از جمله مطالبی است که در این کتاب با آنها برخورد خواهید کرد. مطالعه این کتاب در درک بیشتر سینما و آشنایی بیشتر با مفاهیم آن در نزد علاقه مندان مفید خواهد بود.   - کتاب: زندگی روزمره در ایران مدرن با تامل بر سینمای ایرانهاله لاجوردی ناشر: نشر ثالث 172 صفحه - رقعی (شومیز) - 36000 ریال - چاپ 1 - 1650 نسخه   توضیح: کتابی تالیفی در زمینه رابطه جامعه شناسی ایران امروز با سینمای ایران. به مستندسازان و جامعه شناسان و انسان شناسان و اهالی مطالعات فیلم پیشنهاد می شود.       - کتاب: درک فیلم   نویسنده: آلن کیسبی یر       - کتاب: ماهیت سینمامولف: بزرگمهر رفیعا چاپ: اول - 1374 انتشارات: امیرکبیر 224 صفحه 4000 ریال   - کتاب: نما به نما   نویسنده: استیون دی کاتز (همچنین ببینید: انواع نما)     - کتاب: مبانی (ویلیام فیلیپس)   - کتاب: مبانی سینما 2ویلیام فیلیپس / رحیم قاسمیان  ناشر: نشر ساقی 200 صفحه - وزیری (شومیز) - 40000 ریال - چاپ 1 - 2200 نسخه   توضیح: جلد اول این کتاب چند سال پیش بیرون آمد و حالا جلد دومش وارد بازار شده. رحیم قاسمیان مترجم خوبی است و ساقی هم که به طور تخصصی چند سالی است کتاب های خوبی درباره سینما (بخصوص سینمای مستند) منتشر می کند.       - کتاب: فیلمسازی: اصول و شیوه‌های عمل مرجعی برای همه علاقه‌مندان به یادگیری فیلمسازیبرایان‌مایکل استولر و جری لوئیس / فواد نجف‌زاده و امیرحسین آشوری ناشر: مبلغان 480 صفحه - وزیری (گالینگور) - 120000 ریال - چاپ 1 - 2000 نسخه   توضیح: این کتاب تازگی منتشر شده و گویا در خانه سینما هم مراسم رونمایی داشت. فواد نجف زاده فیلمبردار خوبی است و مبلغان سال های سال است در حوزه تبلیغات هم کار می کند و هم کتاب های مربوط به آن را منتشر می کند. کتاب را ندیده ام اما شنیده ام که برای تازه کارها کتاب کارآمدی است.     - کتاب: نشانه ها ومعنا در سینما   نویسنده: پیتر وولن     کتاب: سینما و روح بشر: تحلیل روانکاوانه فیلمویلیام ایندیک / ابوالحسن علوی‌طباطبایی ناشر: نشر دانژه 336 صفحه - وزیری (شومیز) - 64000 ریال - چاپ 1 - 1650 نسخه    توضیح: کتابی در مورد روان شناسی و سینما   - کتاب: روان‌شناسی و زیبایی‌شناسی سینماژان میتری / شاپور عظیمی ناشر: شرکت انتشارات سوره مهر 536 صفحه - وزیری (شومیز) - 89000 ریال - چاپ 1 - 2500 نسخه   توضیح: این کتاب 50 سال دیر ترجمه شده! درحالی که یکی از مهمترین کتاب های مربوط به زیبایی شناسی فیلم است. بعد از موج کوچک کتاب های فلسفه و سینما در ایران، به نظر می رسد بالاخره بحث روان شناسی فیلم دارد جا می افتد.   - کتاب: رویکردهای انتقادی در مطالعات فیلمجان هیل و پاملا چرچ‌گیبسون / علی عامری‌مهابادی  ناشر: شرکت انتشارات سوره مهر 392 صفحه - وزیری (شومیز) - 62000  ریال - چاپ 1   توضیح: سوره مهر چند سالی است که کتاب های خیلی خوبی منتشر می کند. حالا هم این کتاب خوب تازه که مخاطب را با بخش به زعم من جدی تر مطالعات فیلم آشنا می کند. دکتر عامری مترجم کتاب استاد آشنای بچه های دانشکده های هنری این سال هاست.       - کتاب: تصویر و ذهن: فیلم، فلسفه و علوم شناختیگریگوری کوری / محمد شهبا ناشر: مهرنیوشا 472 صفحه - رقعی (شومیز) - 80000 ریال - چاپ 1 - 1500 نسخه    توضیح: انتشار هر کتاب جدیدی با ترجمه دکتر شهبا خوشآیند است. به خصوص این کتاب. به فیلمنامه نویسان و کارگردانان توصیه می کنم حتما این کتاب خارق العاده را بخوانند. ناشر شاید چندان نام آشنا نباشد. اواسط سال که توی کتابفروشی کتاب شاهکار زیبایی شناسی و فلسفه رسانه را دیدم بلند گفتم تو تاحالا کجا بودی؟! حالا خوشحالم که ناشری را می شناسم که کم کار است، اما کتاب های خیلی خوبی منتشر می کند.   - کتاب: جنبش‌ها و سبک‌های سینماییفرزین کمالی‌نیا ناشر: نگاره پرداز صبا 336 صفحه - رقعی (شومیز) - 80000 ریال - چاپ 1 - 2000 نسخه    توضیح: این کتاب یک خلا بزرگ را برای بچه های سینما و حتا کنکور هنری ها پر کرده است. کتاب با تقسیم بندی کلاسیک جنیش ها و ژانرهای سینمایی، اطلاعات مفیدی ارایه می دهد.     - کتاب: از کلمه تا تصویر: استوری‌برد و فراگرد فیلم‌سازی   مارسی بگلیتر / مسعود مددی ومیترا تیموریان ناشر: سازمان‌ مطالعه ‌و تدوین‌ کتب‌ علوم ‌انسانی ‌دانشگاهها (سمت) 222 صفحه - وزیری (شومیز) - 31000 ریال - چاپ 1 - 1000 نسخه   توضیح: یک کتاب درسی جدید که از سوی انتشارات سمت چاپ شده و هدفش به شکل مستقیم دانشجویان سینما و انیمیشن است. سمت یکی دو سال است که دارد کتاب های خوبی در زمینه آموزش سینما منتشر می کند و خب، دستش درد نکند!       - کتاب: گفت‌وگو با فرخ غفاری: مورخ و فیلمسازسعید مستغاثی و سیدکاظم موسوی  ناشر: آگه‌سازان 112 صفحه - رقعی (شومیز) - 24000 ریال - چاپ 1 - 1500 نسخه       - کتاب: گفتگو با هژیر داریوش سعید مستغاثی و سیدکاظم موسویناشر: آگه‌سازان 120 صفحه - رقعی (شومیز) - 22000 ریال - چاپ 1 - 1500 نسخه       - کتاب: وحشت از اشک‌های واقعی: کریستف کیسلوفسکی بین نظریه و مابعد نظریهاسلاوی ژیژک /   فتاح محمدی ناشر: هزاره سوم 320 صفحه - رقعی (شومیز) - 50000 ریال - چاپ 1 - 1500 نسخه   توضیح: الان چندسالی است که ایده های مکتوب ژیژک جای خود را بین اهالی فلسفه و سینما باز کرده و خب، فتاح محمدی هم مترجم خارق العاده ای است. اگر سینمای خاص کیسلوفسکی را دوست داشته باشید، خواندن کتاب توصیه می شود.       کتاب های کارگردانی   - کتاب: چگونه کارگردانی کنیم   نویسنده: دانیل آریخن   ترجمه ی عباس اکبری از انتشارات سروش، بهترین کتاب در  زمینه ی اموزش کارگردانی و همچنین آموزش دکوپاژ   توضیح: این کتاب در برخی دانشگاه های دنیا نیز تدریس میشود ، نگارش آن توسط نویسنده به مدت 20 سال طول کشیده، مقدمه ی نویسنده مربوط به سال 1975 است و ترجمه ی فارسی آن شامل تقریبا700 صفحه است . البته تیراژ کتاب بسیار پایین بوده و چاپ اول 1384 تنها 2000 نسخه  و چاپ دوم 86 نیز 2000 نسخه میباشد.   - کتاب: اصول کارگردانی نمایش   نویسنده: الکساندر دین،لارسن کارا       - کتاب: اصول کارگردانی در سینما و فیلم   نویسنده: کتز داگلاس   - کتاب:  اصول کارگردانی سینما: فیلم خود را قبل از فیلم‌برداری ببینیدنویسنده: نیکولاس‌تی. پرافرز / رضا نبوی  ناشر: تجربه 354 صفحه - وزیری (گالینگور) - 75000 ریال - چاپ 1 - 2500 نسخه   توضیح: کتاب بسیار مهم پرافرز که بالاخره ترجمه شد و گویا از ویراست آخر هم ترجمه شده است. کتاب سه بخش دارد. بخش اول فیلمنامه، بخش دوم کارگردانی و بخش سوم زیبایی شناسی فیلم. به شدت توصیه می شود. بخصوص برای کسانی که می خواهند فیلمساز شوند. نکته این که پیشنهاد می کنم اگر زبان‌تان خوب است اصل کتاب را از اینترنت بگیرید و بخوانید! در غیراین صورت امیدوارم قدرت حدس زدنتان خوب باشد. چون برای فهمیدن ترجمه کتاب یک کمی باید باهوش‌تر باشید...   - کتاب: کارگردانی فیلم   نویسنده: اریک شرمن   - کتاب: درباره کارگردانی فیلم   نویسنده: دیوید ممت   کتاب: نسخه کارگردان: رمز و رازهای کارگردانی از زبان فیلمسازان برگزیده سینمای جهاناستفن لیتگر / شاپور عظیمی ناشر: موسسه فرهنگی هنری سناء دل 202 صفحه - رقعی (شومیز) - 45000 ریال - چاپ 1 - 1100 نسخه   توضیح: بعضی ها دوست دارند که تجربیات کارگردان های مختلف را بخوانند و از درون آنها چیزهایی را یاد بگیرند که در هیچ کتاب آموزش سینمایی نیامده است. چند سال پیش هم کتابی با عنوان کارگردانی فیلم با ترجمه گلی امامی از سوی انتشارات سروش در همین زمینه منتشر شده بود.       کتاب های بازیگری   (مطالب مرتبط با این موضوع: بازیگر / هنرپیشه , رابطه‌ی کارگردان با بازیگر)   - کتاب: بازیگری در سینما و تلویزیون: از صحنه تئاتر تا پرده سینمایان برنارد / محمد گذرآبادی ناشر: هرمس 106 صفحه - وزیری (شومیز) - 35000 ریال - چاپ 1 - 2000   توضیح: کتابی مفید برای بازیگران می خورد و هم برای کارگردانان تا با کلیات بازیگری آشنا شوند.       کتاب های تاریخ سینما   (مطالب مرتبط با این موضوع: تاریخ سینما , تاریخ ژانر در سینما , تاریخچه تکنولوژی سینما)   - کتاب: تاریخ جامع سینمای جهان   نویسنده: دیوید کوک   - کتاب: تاریخ سینمای ایران, از آغاز تا سال هزار و سیصد و پنجاه و هفتمسعود مهرابی ناشر: مولف چاپ اول 1363 بهای نسخه چاپ نهم:1420 تومان       کتاب های تدوین و ویدئو   - کتاب: جامع ویدئونویسنده: دیوید چشایر ترجمه: احمد وخشوری انتشارات: بنیاد سینمایی فارابی تاریخ چاپ: 1377 220 صفحه مصور رنگی – گلاسه 7500 تومان     - کتاب: اصول طراحی و تولید فیلمهای آموزشیپدیدآورنده: سیدعباس رضوی ناشر: سازمان‌ مطالعه ‌و تدوین‌ کتب‌ علوم ‌انسانی ‌دانشگاهها (سمت) 274 صفحه - وزیری (شومیز) - 26000 ریال - چاپ 1 - 3000 نسخه   توضیح: کتابی درسی (احتمالا برای رشته تکنولوژی آموزشی) که به دلیل نبود کتاب مشابه تخصصی در حوزه فیلمسازی، پیشنهاد می شود.       - کتاب: تکنیک های تدوین   نویسنده: دکتر احمد ضابطی جهرمی       کتاب های سینمای مستند   (مطالب مرتبط با این موضوع: فیلم مستند چیست؟ , تاریخچه فیلم مستند , تاریخچه سینمای مستند ایران)   - کتاب: کارگردانی مستند   نوشته مایکل رابیگر   ترجمه حمیدرضا احمدی لاری   از نشر ساقی   توضیح: "کارگردانی مستند" ساختن یک مستند ویدئویی را به خواننده اش می آموزد. برای چنین کاری با طی مراحل از پیش طراحی شده و انجام پروژه های آموزشی ای که در کتاب موجود است, خواهد توانست شخصآ ظرافت های تکنیکی را در کنار ملاحظات محتوایی تجربه کند.   مایکل رابیگر مستندسازی است که سالها علاوه بر ساختن فیلم های مستند, کلاس ها و دوره های اموزشی ای در این مورد برگزار می کرده است. کتاب کارگردانی مستند در شکل فعلیش حاصل تمامی این تجربه هاست.   این کتاب نه تنها کتاب خوبی برای مبتدی ها خواهد بود, بلکه کسانی هم که دستی در کار ساخت فیلم مستند دارند می توانند با خواندن این کتاب نکات تازه ای را تجربه کنند.       - کتاب: آثار کلاسیک سینمای مستند ویلیام روتمن 1997 ترجمه:محمد گذرآبادی انتشارات هرمس چاپ اول 1379   مستندهای کلاسیک سینمای مستند از دیر باز بخش مهمی از ماهیت سینما را تشکیل میدهد وتاریخ سینما از آغاز تاکنون آثار بسیار خوب و مهمی را در زمینه فیلمهای مستند به خود دیده است و بدیهی است که همچون سینمای داستانی, مورد بررسی ها و تحلیلهای مختلفی قرار میگیرد. یکی از بهترین نمونه های بررسی دقیق سینمای مستند و آثار آکادمیک این سینما کتاب " آثار کلاسیک سینمای مستند " نوشته ویلیام روتمن است .این کناب به نقد فیلمهای مستند ماندگار تاریخ سینما می پردازد و به گفته خود مولف سعی دارد تا رویکردی تجربه گرایانه در زمینه نقد این فیلمها داشته باشد و به نوعی نقد تجربی دست بزند . روتمن در این کتاب کوشیده است تا تجربیات خود از دیدن فیلمهایی را که در کتاب بدانها پرداخته به شکلی بیان کند تا مخاطب کتاب نیز با دیدن فیلمها به همان شیوه یعنی بهره مندی از وجوه تجربی فیلمها به نوعی تحلیل شخصی برسد. روتمن که دکترای فلسفه از دانشگاه هاروارد دارد در این اثر سعی میکند تا با گام نهادن به حیطه خود آگاهی که منجر به شناخت از پیرامون میشود به سراغ فیلمها برود و با تجربه ای که از تماشای فیلمها بدست می آورد به تحلیل آنها بپردازد. " آثار کلاسیک سینمای مستند " مشتمل بر شش فصل است که در هر فصل, به ترتیب فیلمهای نانوک شمالی (فلاهرتی), زمین بی نان (بونوئل), شب و مه (رنه), وقایع نگاری یک تابستان (مورن و روش), روز یک مادر خوشبخت (لیکاک و چوپرا), به گذشته منگر(پنه بیکر). تحلیل مقاله گونی که روتمن پیرامون هر یک از فیلمها ارائه میدهد به نوعی نقد همزمان با شرح فیلم شبیه است. در واقع روتمن در طول هر تحلیل سعی میکند تا بازگوئی و شرح دقیق و گاهی نما به نمای فیلم به نوعی به فلسفه فیلمساز در آن بخش از فیلم بپردازد و در انتهای نوشته / فیلم به جهانبینی و هدف اصلی فیلمساز از خلق اثر دست یابد. از این نظر و با توجه به عکسهای متعدد از نماهای مورد اشاره در تحلیل, خواننده کتاب چنانچه فیلمهای مورد بحث را ندیده باشد, بازهم میتواند به نگرش فیلمساز دست یابد و با اثر ارتباط برقرار کند. در واقع روتمن تا حد زیادی به هدف خود یعنی درگیر کردن مخاطب با یک تجربه جدید از فیلم دست پیدا میکند. با اینحال کتاب از نبود شناسنامه دقیق فیلمهای مورد بررسی که میتوانست حتی بسار موجز هم مورد اشاره قرار گیرد صدمه خورده است.       - کتاب: انیمیشن مستند، شیوه بیانی تازه   رخساره قائم‌مقامی ناشر: ماتیکان 210 صفحه - خشتی (شومیز) - 40000 ریال   توضیح: درحالی که در زمینه ی کتاب های سینمای مستند با فقر واضحی مواجه هستیم، این کتاب یک پدیده به شمار می رود. کتاب درباره سبک انیمیشن مستند است و انبوهی از اطلاعات تازه را با زبانی شیوا به مخاطب ارایه می کند. این کتاب امسال به عنوان بهترین کتاب تالیفی در زمینه سینما از طرف خانه سینما شناخته شد.       کتاب های تلویزیون   (مطالب مرتبط با این موضوع: سبکهای برنامه تلویزیونی , عوامل برنامه تلویزیونی)   - کتاب: فیلمنامه‌نویسی برای تلویزیون   استیون ولتون / عباس اکبری ناشر: نیلوفر 224 صفحه - رقعی (شومیز) - 48000  ریال   توضیح: عباس اکبری مترجمی حرفه ای در موضوع سینما و تلویزیون است و ناشر هم ناشر معتبری است. ضمن این که در رابطه با فیلمنامه نویسی برای تلویزیون منابع زیادی در اختیار نداریم و به این ترتیب در این وانفسا این کتاب غنیمت است.       کتاب های فیلمنامه نویسی   (مطالب مرتبط با این موضوع: فیلمنامه (سناریو) , ساختار سنتی فیلم نامه , شکل فیلمنامه)   - کتاب: داستان   ساختار سبک و اصول فیلمنامه نویسی   نویسنده: رابرت مک کی   ترجمه محمد گذرآبادی، انتشارات هرمس       - کتاب: چگونه فیلمنامه بنویسیم   نویسنده: سیلد فیلد     - کتاب: عناصر فیلمنامه‌نویسیآروین بلیکر / محمد گذرآبادی ناشر: هرمس 78 صفحه - خشتی (شومیز) - 24000 ریال - چاپ 1 - 2000 نسخه   توضیح: هم محمد گذرآبادی مترجمی خوب و حرفه ای در حوزه ی سینما است، هم هرمس ناشر مورد اعتمادی است. هرمس چند سال پیش کتابی با عنوان عناصر سینما (استفان شارف) منتشر کرد که همچنان یکی از منابع اصلی آموزش کارگردانی به شمار می آید. نزدیکی اسم دو کتاب شاید به دلیل قرابت کیفی شان باشد.       - کتاب: خلق شخصیت: راهنمای شکل‌یابی شخصیت سینما، مجموعه تلویزیونی، رمان و داستان کوتاه   لیندا سیگر / مسعود مدنی ناشر: رهروان پویش 296 صفحه - رقعی (شومیز) - 42000 ریال - چاپ 1 - 1100 نسخه   توضیح: لیندا سیگر نویسنده نام آشنایی برای اهالی سینماست و البته بیشتر مخاطبان از طریق ترجمه های عباس اکبری با او آشنا هستند. (همچنین ببینید: شخصیت پردازی)     - کتاب: راهنمای نگارش فیلمنامه سینمایی انیمیشنناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان 300 صفحه - وزیری (شومیز) - 50000 ریال - چاپ 1 - 5000 نسخه   توضیح: کانون هر دو سال و همزمان با دو سالانه پویانمایی یکی دو عنوان کتاب در رابطه با انیمیشن منتشر می کند. گویا این هم یکی از همین کتاب هاست.       کتابهای تئاتر   (مطالب مرتبط با این موضوع: تئاتر , نمایشنامه , تاریخچه تئاتر جهان , تاریخچه تئاتر در ایران , درس های تئاتر)   - کتاب: زندگی در تئاتر   دیوید مامت/ داریوش مودبیان / تهران، اداره کل پژوهش‌های سیما با همکاری نشر قاب/چاپ اول، 1380/ شمارگان: 2550 نسخه/139 صفحه، قطع رقعی/11000 ریال. توضیح: «زندگی در تئاتر»، اولین نمایشنامه از مجموعه نمایش در نمایش است که از بیست‌وشش صحنه کوتاه و بلند تشکیل شده و مجموعه‌ای از تجربه‌های موقعیت‌پردازی، گفتگونویسی و داستان‌نویسی است. نویسنده این نمایشنامه، «دیوید مامت»، فیلمنامه‌نویس، کارگردان و نامدارترین نمایشنامه‌نویس معاصر آمریکایی است؛ وی تاکنون جوایز ادبی و نمایشی بسیاری کسب کرده که از آن جمله، جایزه ادبی «پولیتزر» است. همیشه، صحنه و پشت صحنه تئاتر، زندگی خصوصی یا اجتماعی هنرمندان تئاتر، زندگی تئاتری، نمایش و نمایشگران، بازی و بازیگران و هر آنچه برآمده از نفس تئاتر و نمایش است، از مضامین جذاب برای نگارش نمایشنامه‌ و سپس اجرای آن بر صحنه نمایش بوده است. مضامینی که گاه همه آنها را در یک عبارت کوتاه خلاصه می‌کنیم: نمایش در نمایش.       - کتاب: نمایش‌نامه‌نویسی قدم به قدم    مارش کسدی/ معصومه امین/ تهران، اداره کل پژوهش‌های سیما با همکاری نشر قاب/ چاپ اول، 1383/ شمارگان: 3300 نسخه/ 173 صفحه، قطع رقعی/ 20000 ریال. مارش کسدی، بازیگر، کارگردان، رمان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، روزنامه‌نویس و نگارنده کتاب‌های آموزشی تئاتر به ویژه نمایشنامه‌نویسی است. وی علاوه بر این، در دانشگاه‌های معتبر آمریکا به تدریس کارگردانی و نمایشنامه‌نویسی مشغول است. کتاب فوق، روش‌هایی ساده برای نوشتن نمایشنامه پیشنهاد می‌کند. این کتاب در هشت فصل و در قالب عناوین: جمع‌آوری اندیشه اولیه نمایش، گفت‌وگو، شخصیت‌های نمایش، طرح داستانی، گونه، صحنه، سبک، طراحی نمایشنامه، نگارش متن نمایشنامه و عرضه نمایش به رشته تحریر درآمده است. نویسنده در هر فصل، علاوه بر توضیح مطالب یاد شده، مثال‌هایی از نمایشنامه‌های معروف می‌آورد و سعی دارد با گنجاندن تمریناتی مرتبط، به آموزش عملی نمایشنامه‌نویسی بپردازد.       - کتاب: نمایش در بوشهر (از آغاز تا امروز)    جهانشیر یاراحمدی/ بوشهر، دریانورد/ چاپ اول، بهار 1384/ شمارگان: 2000 نسخه/ 464 صفحه، قطع وزیری/ 50000 ریال. توضیح: این کتاب در واقع، تاریخچه نمایش و تئاتر در بوشهر است که شامل آیین‌ها، بازی‌ها و نمایش‌های سنتی و اجراهای تئاتری است. این کتاب جامع، در شش فصل نوشته شده که هر کدام از بخش‌ها زیر فصل‌های بسیاری دارد. این فصول عبارتند از: 1ـ خاستگاه نمایش در بوشهر، که به آیین‌ها، بازی‌‌های محلی، نمایش‌های کمیک (تخته حوضی) و تعزیه می‌پردازد. 2ـ تئاتر بوشهر از آغاز تا انقلاب، که پیشگامان و نویسندگان تئاتر بوشهر، زمینه آثار اجرا شده قبل از انقلاب، بازیگران زن در نمایش‌های پیش از انقلاب، معرفی و بررسی آثار نمایشی برتر، گروه‌های تئاتر و سالن‌های نمایش را دربرمی‌گیرد. 3ـ تئاتر بوشهر بعد از انقلاب که شامل معرفی نمایشنامه‌نویسان، کارگردانان، بازیگران و طراحان برجسته و همچنین معرفی نمایش‌های اجرا شده و جشنواره‌های مختلف در این شهر است. 4ـ گفتگو که حاوی چهار گفتگو با چهار هنرمند تئاتر بوشهر «ایرج صغیری»، «عباس جوادی»، «اصغر جوادی» و «احمد آرام» است. 5ـ تئاتر شهرستان‌های استان که به بررسی تئاتر در شهرهای مختلف استان بوشهر می‌پردازد. 6ـ تئاتر بوشهر در آینه مطبوعات داخلی که با توجه به برخی از مطبوعات نظیر «پیغام»، «نصیر بوشهر»، «آینه جنوب» و... سعی در ترسیم چهره تئاتر بوشهر دارد. در قسمت ضمایم نیز، عکس‌هایی از نمایش‌های اجرا شده به همراه بروشور آنها آمده است. نویسنده این کتاب «جهانشیر یاراحمدی»، متولد 1352 در بندر «گناوه» است. وی دبیر مدارس بوشهر و کارشناس تئاتر است. عمده‌ترین فعالیت‌های او در عرصه هنر تئاتر، بازیگری بوده که در برخی از جشنواره‌ها نیز شرکت کرده و جوایز و افتخارات متعددی نیز کسب کرده است.       - کتاب: دفترهای تئاتر (مجموعه مقالات)   دفتر ششم، به کوشش ژیلا اسماعیلیان/ تهران؛ نیلا، چاپ اول، 1385/ شمارگان: 2000 نسخه/ 96 صفحه، قطع وزیری/ 8000 ریال. توضیح: جلد ششم از دفترهای تئاتر که انتشارات نیلا منتشر کرده است، شامل این عناوین است: مقاله‌ای از «فرهاد مهندس‌پور»، ایبسن و پرداخت شخصیت‌های نمایشی از «سهیلا نجم»، ایبسن و تأملات ایرانی نوشته «محمد رضایی‌راد»، دو گفت‌وگو با «یون فوسه» از «روز به افتخاری»، آواها و گونه‌گونی لحن‌ها از «تیتزیانو فراتوس»، ما به داستان زندگی می‌بخشیم نوشته «حمید احیاء»، گفت‌وگو با «سوزان هارلو» از «حمید احیا»، پرسه‌هایی بر کاغذ – نامه‌ها (3) نوشته «محمد چرم‌شیر»، بیانیه تئاتر نو از «پی‌یر پائولو پازولینی» و تق! تق! کی اون جاست از «ادوارد آلبی» با ترجمه «بهرنگ رجبی». همانطورکه ملاحظه می‌شود، مطالب این شماره بیشتر درباره دو نمایشنامه‌نویس نروژی است: «هنریک ایبسن» و «یون فوسه». اٍیبسن به نسبت در ایران شناخته شده است؛ اما فوسه را همین انتشارات نیلا همت کرده و با ترجمه و چاپ نمایشنامه‌هایش، به جامعه تئاتری ایران معرفی کرده است. نویسنده‌ای از نسل جدید که کارهایش خواندنی است. مطلب جالب دیگر، معرفی گروه تئاتر «word for word» است که در شهر سانفرانسیسکو فعالیت می‌کند. «ورد فور ورد» از نمایشنامه، یا به عبارت دیگر از اثری که به عنوان نمایشنامه نوشته شده، استفاده نمی‌کند. این گروه، داستان‌های کوتاه یا بخش‌هایی از داستان‌های بلند را به نمایش می‌گذارد. این روش چندان تازه نیست. اما آنچه به این گروه تمایز می‌بخشد، آن است که این گروه، داستان‌های انتخابی خود را آنگونه که از اسمش برمی‌آید «کلمه به کلمه» بر صحنه می‌آورد.       - کتاب: هنگامه آرایان و باران   دو نمایشنامه از غلامحسین ساعدی/ تهران، نشر ماه ریز، چاپ دوم، 1384/ شمارگان: 2000 نسخه/ 96 صفحه، قطع جیبی/ 9000 ریال. توضیح: هر دوی این نمایشنامه‌ها در سال 1355 نوشته شده‌اند. اولی با چهار شخصیت، نویسنده، مرد اول، مرد دوم و دو جاهل، داستان این نمایشنامه‌نویس و دو تن از طرفدارانش است که برای دیدار و گرفتن نمایشنامه‌ای تازه از او، سراغش می‌روند و... و دومی با سه شخصیت، بهمن، بهجت و پیرزن پرستار، کشمکش‌های مالیخولیایی یک بیمار را نشان می‌دهد.


  • ehsan jaberi
  • ۰
  • ۰

شخصیت پردازی

شخصیت پردازی

در شخصیت پردازی بایستی موارد ذیل رعایت گردد

 

 

 

 

۱-شخصیت از لحاظ جسمی برای بیننده مشخص شود . قد ، سن ، مو ، جسم ، اسم ، فامیل ، نواقص جسمی و...

 

 

 

۲-معرفی شخصیت از لحاظ روحی ، درونگرا ، برونگر

 

 

 

۳-شخصیت خانوادگی ، روابط و مناسبات خانوادگی و شخصیت او در درون خانواده

 

 

 

۴-شخصیت پردازی خصوصی ، راز های پنهان شخصیت

 

 

 

۵-شخصیت حرفه ای ، نقش شخصیت اصلی در جامعه و رابطه اش با شغل و حرفه اش ، چیزی که اهمیت نمایشی پیدا می کند

 

 

 

۶- هماریتا یا خطای شخصیت و قهرمان که در فیلمنامه به آن اشاره می شود

 

 

 

۷- نقطه ضعف شخصیت ، چیزی که ضد قهرمان از آن برای ضربه زدن به قهرمان استفاده      می کند.

 

 

 

البته اگر نویسنده بتواند حداقل 4 یا 5 مورد از مولفه های شخصیت پردازی را بدرستی پرداخت نماید برای شناخت شخصیت داستان کافی است.




  • ehsan jaberi
  • ۰
  • ۰
اصل اول :« پرهیز از درازگویی بسیار در مورد سیاسی، اقتصادی، اجتماعی » 

 این اصل اصلی است که اهمیت آن، با وجود نظریه های جدید این رشته، هنوز هم پا برجاست و به زندگی خود ادامه می دهد.

این اصل، 115 سال قبل، یعنی درست در زمانه ای توسط چخوف ابراز شده است، که آثار ادبی، سرشار از درازگویی بسیار درباره سیاست، اجتماع و مسائل از این دست بود و مخالفت با آن، دوراندیشی و شجاعت فراوانی می طلبید اما چخوف رعایت این مسأله مهم را در سرلوحه اصول گرانبهایش قرارداد، و خود تا آخر عمر به آن وفادار ماند. اگر با حوصله به کلمات این اولین دستورالعمل چخوف برای داستان کوتاه دقت کنیم درمی یابیم که او نویسنده را از سخن گفتن در این امور باز نداشته بلکه با هوشمندی و درایت تمام، نویسنده داستان کوتاه را تنها از درازگویی، بسیار در این امور بازداشته چون خود با تمام وجود دریافته بود که در داستان کوتاه نمی توان به دور از این مسائل بود. نویسنده اگر بخواهد داستانش را برای مردم بنویسد، چه گونه می تواند عناصر مهمی همچون مسائل سیاسی، اقتصادی و اجتماعی روزگارش را نادیده بگیرد و آنها را به فراموشی عمدی بسپارد؟

اما پرداختن به این امور، شیوه و شگردی می طلبد که چخوف عدم رعایت آنها را در اغلب داستانهای کوتاه روزگار خود به وضوح می دید و همین امر او را وادار کرد نویسندگان جوان را از افتادن به دام آن برحذر دارد. دریافته بود که در این درازگوایی ها است که چهره کریه شعارزدگی رخ می نماید و خواننده را از خواندن داستان دلزده می کند. می دید که در همین درازگویی ها، داستان کوتاه که به قولی «حداکثر زندگی در حداقل فضاست» تبدیل به مقاله ای خواهد شد درباره موقعیت سیاسی، اقتصادی و اجتماعی یک دوره. که البته پرداختن به این مسائل، فی نفسه بد نیست و بلکه در جای خود لازم و حتی مفید خواهد بود.

گو اینکه پرداختن به مسائل این چنینی، خود بخشی از اهداف داستان نویسی واقعی است اما رهیافت هنرمندانه و هوشمندانه به عمق آن، نویسنده را ملزم به رعایت اصول، و قرار گرفتن در چارچوبهایی می کند که یکی از آنها همین اصلی است که چخوف به عنوان بند اول اندرز خود به نویسندگان جوان توصیه کرده است.

به عبارت دیگر، داستان کوتاه واقعی، در اصل برای آن نوشته می شود که موقعیت انسان را در چنین وضعیت هایی به نمایش بگذارد. یا علل و انگیزه های فراز و نشیب موقعیتهای اجتماعی، اقتصادی و سیاسی هر دوره را در ارتباط با شخصیتهای داستانی خود قرار دهد، و نتایج آن را با سادگی هنرمندانه خود فرا روی چشم و دل خواننده اثر بگذارد. در این روند، نمایش وضعیت آدمها، نباید در مقابل نمایش خود بحران، کم رنگ جلوه داده شود چرا که بحران در اغلب موارد واقعیتی بیرونی است و اکثر مواقع، خارج از اراده آدمها بروز می کند. اما عکس العمل آدمها در برابر آن، واقعیتی درونی است و هر کس با داشتن روحیه ای سالم، و برخوردار از بینش منطقی، راههای درست مقابله با آن را می داند. راز ماندگاری هر داستان، دقیقاً در همین نکته به ظاهر ساده نهفته است. یعنی رعایت این نکات ظریف است که داستان کوتاه را برای همه آدمها و همه زمانها خواندنی می کند.

به عنوان مثال، پسرکی به نام «وافکا» در داستان کوتاهی به همین نام از چخوف، دنیایی را که در آن به سر می برد نمی شناسد و از آن استنباط نادرستی دارد. به قول «یرمیلوف»، گمان می کند که این دنیا در فکر اوست و همه چیز آن را با درون گرایی کودکانه خود می نگرد. اما خواننده می داند که در این دنیا هرگز دستی به مهربانی به سوی وافکا دراز نخواهد شد. بین این دو شناخت از جهان و استنباط از واقعیت، تعارضی هست که بر اندوه خواننده می افزاید:

نفس ارسال نامه به نشانی پدربزرگ در یک دهکده بی نام و نشان، سادگی این کودک و استنباط غلط او از جهان را به خوبی می رساند. در دنیای وانکا تنها یک دهکده است، و آن هم دهکده خودشان است. و تنها یک پدر بزرگ وجود دارد که آن هم پدربزرگ خودش است. از آنجا که در ذهن او، دهکده و پدربزرگ تنها چیزهای مهم و بزرگ این جهان هستند، پس او حق دارد که در درون گرایی اش، دنیا را نسبت به خود صمیمی و مهربان بداند و گمان ببرد که جهان به سرنوشت او بی توجه نیست. وانکا نامه خود را به دنیایی می فرستد که تخیل کودکانه اش آن را خلق کرده و به صورتی ایده آل درآورده، و یقین دارد که این دنیا پاسخ او را خواهد داد. می اندیشد که می تواند از ژرفنای باور نکردنی وحشتبار خود، به دنیای آکنده از مهربانی و صمیمیت بازگردد.

پایان این داستان، قدرت شگفت آور چخوف را در استفاده از یک داستان کوتاه برای آفرینش و تصویر کردن ابعاد عمیق زندگی، که به ناگزیر با واقعیت عینی پیوند نزدیک دارد، نشان می دهد.

چخوف در این داستان کوتاه- به عنوان نمونه- بدون آن که درباره مسائل سیاسی، اقتصادی و اجتماعی دوره خود اظهارنظر کند، واقعیت عریان آن را در قالب یک داستان کوتاه، چنان بی رحمانه و صریح ابراز کرده که خواننده داستان متحیر می شود. این تحیر بعد از خواندن دوباره داستان، به تحسین بدل می شود چرا که چخوف هرگز آن واقعیت عریان را به صراحت ابراز نکرده و بر بی رحمی اش، پای نفشرده و آن را فریاد نزده اما همگان، تلخی اش را احساس می کنند.

 

اصل دوم : « عینیت کامل »

 

این اصل یکی از اساسی ترین اصولی است که خود چخوف با رعایت آن به یکی از ماندگارترین نویسندگان جهان تبدیل شده است. در تمامی داستانهای کوتاه او، رعایت دقیق این اصل به خوبی مشهود است. یعنی داستانی از چخوف نمی توان یافت که براساس عینیت کامل شکل نگرفته باشد. شاید گفته شود که مگر قهرمانان داستانهای چخوف ذهن نداشتند، فکر نمی کردند، در رویا فرو نمی رفتند، و تخیل در زندگی شان جایی نداشته است؟

باید گفت چرا، داشتند، اما همه اینها به شیوه ای که خود چخوف در آن استاد بود، در لابلای داستانها و اعمال و حرکات شخصیتهای داستانهایش گنجانده شده و در واقع با عینیت کامل به داستان راه یافته اند. چخوف از آنجا که خود انسانی اجتماعی و مردم گرا بود، تمامی اعمال فرد را در رابطه مستقیم با محیط و اجتماع و مردمی که با او زیست می کنند می دید. بنابراین تعجبی ندارد که صرف ذهنیت یک فرد را در چارچوب نگاه او به دور و برش، شایسته داستان کوتاه نداند. البته امروزه، ذهنیت آدمها، اصل اساسی داستان نویسی، پیشروست و کتمان آن به هر دلیل، در افتادن با برنامه های توسعه در این ژانر ادبی است. اما چخوف و سبک داستان نویسی او، به عینیت، بیشتر از ذهنیت وفادار است. او به گواهی داستانهایش، هرگز اثر خود را سراسر به ذهنیت خود و قهرمانان داستانهایش اختصاص نداد. اگر هم در بعضی جاها به تخیل و رویا اهمیت می داد، فقط در جهت عینیتی بود که قصد توصیف آن را داشت. بعضی از قهرمانان آثار او در رویا فرو می روند، در تخیل خود غرق می شوند، اما همه اینهاعینی است و در ارتباط مستقیم با خود زندگی است. منظور چخوف از عینیت کامل، در نیفتادن به ذهنیت صرف و در نغلتیدن به آن رویاهایی است که ارتباطی با زندگی آدمها ندارند. وجودشان محسوس است، اما در واقع به غلط جایگزین تفکر درست و منطقی می شوند و شخصیت را از زندگی واقعی و عمل به هنگام و جنب وجوش عقل گرایانه باز می دارند.

چخوف، اگر ذهنیتی این چنین را هم- حتی- در داستان های کوتاه خود می آورد، بیشتر در جهت نشان دادن وضعیت جامعه و آن نوع زندگی هایی است که اندوه را شدت می بخشند و آدمی را به سوی ملال و انزوا سوق می دهند.

به عنوان نمونه، اگر به یکی از داستانهای چخوف مثلا «سوگواری» نگاه کنیم خواهیم دید که منظور او از عینیت کامل چه بوده است. در داستان سوگواری، درشکه چی پیری که فرزند خود را از دست داده، در این جهان بزرگ کسی را نمی یابد تا اندوهش را با او در میان بگذارد. سرانجام به سوی اصطبل می رود و ماجرا را برای اسب خود بازگو می کند.

«... دیگر چیزی به هفتأ پسرش نمانده، اما هنوز نتوانسته از مرگش لام تا کام با کسی حرفی بزند. آدم باید آهسته و با دقت تعریف کند. چطور یک سر و یک کله افتاد؟ چطور درد کشید؟ پیش از مرگ چه حرفهایی زد؟ و چطور مرد؟ آدم باید جزییات کفن و دفن را شرح بدهد، و همین طور ماجرای رفتنش را به بیمارستان برای پس گرفتن لباسهای پسرش...

کتش را می پوشد و سراغ اسبش به سوی اصطبل راه می افتد. به ذرت، به کاه و به هوا فکر می کند. در تنهایی جرأت ندارد به پسرش فکر کند. با هر کس می تواند درباره او حرف بزند، اما در فکر پسر بودن و پیش خود او را مجسم کردن برایش دردآور است. به چشمهای درخشان اسبش نگاهی می کند و می پرسد: «داری شکمت را از عزا درمی آوری؟ باشد، در بیاور. حالا که نتوانستیم پول ذرت را گیر بیاوریم، علف می خوریم. آره، من خیلی پیر شده ام. درشکه رانی از من برنمی آید، از پسرم برمی آمد. توی درشکه رانی، روی دست نداشت، کاش زنده بود.»

لحظه ای ساکت می شود، سپس ادامه می دهد: «همین است که می گویم، اسب پیر من! دیگر پسرم وجود ندارد. ما را گذاشته و رفته. این طور بگویم، بگیر تو کره ای داشته ای، مادر یک کره اسب بوده ای، و آن وقت ناگاه کره اسب، تو را می گذارد و می رود. ناراحت کننده نیست؟» اسب کوچک مشغول جویدن است. گوش می دهد و نفسش به دستهای صاحبش می خورد.

افکار درشکه چی سرریز شده اند. این است که داستان را از اول تا آخر برای اسب کوچک تعریف می کند.

با نگاهی دقیق به داستان درمی یابیم روشن ترین نکته هایی که باعث ماندگاری آن شده اند، از ارائه عینی و بی طرفانه داستان سرچشمه می گیرند.

«کلینت بروکس» و «رابرت پن وارن» دو منتقد مشهور، در نقدی مشترک بر این داستان چخوف، به این اصل مهم در سبک نویسندگی وی توجه کرده و نوشته اند: «یکی از روشن ترین نکته هایی که خواننده در بازنگری داستان کوتاه «سوگواری» درمی یابد، ارائه عینی و بی طرفانه داستان است.

نویسنده به ظاهر، صحنه ها و کنشهایی می آورد، بی آنکه به هیچ یک از آنها، به منظور القای تعبیری خاص، اهمیتی بیشتر ببخشد. در بند نخست داستان، اگر به تصویر تنهایی مرد در سر پیچ خیابان به هنگام شب، با برفی که بر او و اسب کوچک می بارد، دقت کنیم، می بینیم که این صحنه هرچند تنهایی را القا می کند، اما شرحی که در توصیف صحنه داستان می آید، همدردی ما را برمی انگیزد:

هوا گرگ و میش است. دانه های درشت برف گرداگرد چراغ برقهای خیابان که تازه روشن شده اند، چرخ می خورد و به شکل لایه های نرم و نازک روی بامها، پشت اسبها، شانه و کلاه آدمها می نشیند. «ایونا»ی درشکه چی، سراپا سفید است و به صورت شبح درآمده است. پشتش را تا آنجا که یک انسان توانایی دارد، خم کرده، روی صندلی خود نشسته و کوچکترین تکانی نمی خورد. هربار که انبوهی برف به رویش ریخته می شود، گویی لازم نمی داند که آنها را از خود بتکاند. اسب کوچکش نیز سراپا سفید است و بی حرکت ایستاده و با آن حال تکیده، بی تحرک، و پاهای راست چوب مانند،حتی از فاصله نزدیک، به یک اسب زنجبیلی می ماند.

در حقیقت، هنگامی که چخوف، توصیف مستقیم، بی طرفانه و عینی را کنار می گذارد، بر سر آن است که از شدت همدردی ما کاسته شود نه آنکه بر آن افزوده گردد. زیرا صحنه کمتر حقیقی جلوه می کند. دقت کنید: «درشکه چی، سراپا سفید است و به شکل شبح درآمده است.» یا «اسب کوچکش نیز سراپا سفید است و بی حرکت ایستاده است، و با آن حال تکیده، بی تحرک و پاهای راست چوب مانند، حتی از فاصله نزدیک، به یک اسب زنجبیلی می ماند...»

مقایسه مرد، و اسب با شبح و اسب زنجبیلی، از این رو به میان آمده است تا صحنه، زنده و دقیق ارائه شود، اما شبح و اسب های زنجبیلی، خیالی اند، که نه احساسی دارند و نه رنج می برند و بنابراین، نمی توانند همدردی کسی را جلب کنند. به سخن دیگر، صحنه هرچند به یقین، تنهایی را القا می کند که این خود در داستان «سوگواری» با اهمیت است، اما به گونه ای تنظیم شده تا در جهتی خلاف جلب همدردی حرکت کند نه به سوی آن. گویی چخوف بر سر آن است که بگوید صحنه داستان باید تنها به یاری ارزشهای خویش، خود را نشان دهد.»

 

اصل سوم : « توصیف صادقانه اشخاص و اشیاء »

 

این اصل اگرچه در پخش کوچکی از داستان نویسی امروز، که به داستان ذهنی و روانشناختی مشهور شده، نادیده گرفته می شود، اما در بخشهای مهم و فعال آن هنوز هم با سربلندی تمام به زندگی خود ادامه می دهد چرا که صداقت در توصیف اشخاص و اشیاء، یکی از عوامل مهم جذب مخاطب است. آنتون چخوف، خود یکی از نویسندگانی است که صداقت و معرفت در توصیف این عناصر، داستانهایش را با استقبال کم نظیر خوانندگان مواجه کرده، او هیچگاه در هیچیک از داستانهایش، در مورد آدمها و اشیاء پیرامونشان غلو نکرده است. آنها را نه آنچنان بی بها طرح کرده که ماهیتشان را از دست بدهند، و نه آنچنان به توصیفشان نشسته که خواننده آن را باور نکند.

اصل مهم حقیقت مانندی، که بعدها در داستان-نویسی رواج پیدا کرد، زاییده همین اصل بوده اما نباید فکر کرد منظور چخوف از توصیف صادقانه اشخاص و اشیاء، عکسبرداری صرف از آنهاست.

منظور این نیست که نویسنده آنچه را دیده، بی کم و کاست و دقیقا به همان صورت در داستان خود توصیف کند. در این صورت صحنه و آدمهای او با عکاسی چه فرقی خواهد داشت؟ طرح این اصول بدیهی، امروزه شاید خنده دار به نظر برسد چرا که حالا هر دانش آموز دبستان هنر، اینها را در مرحله آمادگی، می آموزد و می پذیرد. اما اگر توجه داشته باشیم که چخوف اینها را، 511 سال قبل از این - یعنی در زمانه ای که هر نویسنده، اشخاص و اشیا را در داستانهایش به میل خود تعبیر و تفسیر می کرد و آنها را به هر صورتی که خود می خواست یا اندیشه اش می طلبید، به حرکت و سکون وامی داشت - مطرح کرده است، از دوراندیشی و درایت او شگفت زده می شویم.

نکته مهمتر این که، خود چخوف گذشته از استعداد بی نظیری که در گلچین اشخاص و اشیاء داشت، این نبوغ را هم داشت که از زاویه ای به اشخاص و اشیاء بنگرد که کمتر چشمی قادر به نگاه کردن از آن زاویه بود.

این مسئله، یکی از مهمترین ویژگی هایی است که می توان درباره آثار چخوف مطرح کرد و به بحث درباره آن نشست.

 

اصل چهارم : « نهایت ایجاز »

 

در این اصل بازهم چخوف انگشت بر حساس ترین اصل در هنر داستان نویسی گذاشته. بدون شک، در همه زمانها و مکانها، حتی در پیشروترین نظریه های ادبی، ایجاز یکی از رموز اصلی موفقیت است.با آن که چخوف این اصل را در مورد داستان کوتاه ابراز کرده، اما امروز، نویسندگان باتجربه، حتی در نوشتن رمان هم آن را رعایت می کنند. نویسنده داستان کوتاه، برای توصیف آدمها و اشیاء و لحظه ها، باید با کمترین کلمات، بیشترین معنا را القا کند، و صحنه را از طریق چنین رویکردی فراروی چشمان خواننده قرار دهد.

عبارت «حداکثر زندگی در حداقل فضا» ناظر بر همین موضوع است.به عبارت ساده تر نویسنده باید بتواند بار بیشتری را در بسته بندی کوچکتر قرار دهد تا راحت تر به مقصد برسد. در این مورد، خود چخوف به سال 6991 در نامه ای به برادرش می نویسد: «به عقیده من، توصیف طبیعت باید خیلی کوتاه باشد، و باید خصلتی اتفاقی داشته باشد. حرفهای مفت از این قماش را باید دور ریخت که خورشید مغرب، غوطه ور در امواج دریایی می زد و رو به تاریکی داشت، و سیلابی از الوان ارغوان و طلایی در آن جاری بود و چه و چه... یا این که پرستوها پروازکنان، بر فراز سطح آب، شادمان بودند و جیک جیک می کردند و...

آری این حرفهای مفت را باید دور ریخت. در توصیف طبیعت، آدم باید به جزییات کوچک بچسبد و آنها را به شیوه ای پهلوی هم قرار دهد که خواننده پس از آن که آنها را خواند، چشمانش را ببندد و همه آنها را پیش خود مجسم کند.

برای نمونه، نویسنده، شب مهتاب را می تواند خیلی راحت این طور ترسیم کند: روی سد آسیای آبی، تکه شیشه ای مثل یک ستاره براق چشمک می زد، و سایه سیاه سگی، یا شاید گرگی، همچون توپی غلتان گذر می کرد - و مانند اینها. طبیعت آنگاه زنده و سرشار جلوه می کند که آدم کسرشأن خود نداند که دست به سنجش پدیده های طبیعی با پدیده های مربوط به رفتار آدمی و جز اینها بزند. همین حکم در عالم روانشناسی نیز بی گمان مصداق پیدا می کند.

 

اصل پنجم : « بی پروایی و اصالت ، و پرهیز از کلیشه پردازی »

 

این اصل نیاز چندانی به شرح و تفسیر ندارد چرا که اصلی واضح و روشن و تعیین کننده در همه امور و به ویژه در نوشتن داستان کوتاه است. این واقعیتی است که نویسنده هیچگاه نباید بترسد. بی پروایی در پرداختن به مسائل جامعه و آدمها، یکی از عامل مهم و حیاتی برای جلب مخاطب، و اعتماد آنها نسبت به اثر نویسنده شده است.

اگر نویسنده ای با ترس و لرز از مسئله ای سخن بگوید، اثرش آن طور که باید به دل ها نمی نشیند. بیشتر مردم، آثار نویسندگانی را دوست دارند که با شجاعت، درایت و هوشمندی خاص هنرمندانه، حرف آنها و درد دلشان را در قالب داستان کوتاه بیان کرده است. به عنوان نمونه، اگر نویسنده ای هدفش پرداختن به وضعیت اسف بار محرومان یک جامعه است، نباید از حمله و انتقاد چپاولگران همان محرومان، که به عناوین مختلف در مقابل انتشار آثار او سد ایجاد می کنند، بهراسد. عوامل این صاحبان زر و زور، در همه نهادهای اجتماعی حضور دارند، و به ویژه در وادی ادبیات و هنر، به عنوان منتقدان مدرن، و به عنوان هنرمندان آوانگارد، با تریبون هایی که همان صاحبان زر و زور در اختیارشان می گذارند، داد «هنر برای هنر» سر می دهند. نویسنده واقعی نباید از انتقاد، و افشاء نابسامانی ها و بی عدالتی ها ترسی به خود راه دهد چرا که این، کمترین وظیفه ای است که به عهده اش گذاشته اند. در این راه، او باید اصالت خود را حفظ کند، یعنی از آن چیزهایی سخن بگوید که اصیل است و یادآوری آن برای مردم، دوست داشتنی و مایه پویایی و پیشروی است. بدیهی است او اگر بتواند در طرح این مسائل از کلیشه های رایج دوری کند، اثرش از استقبال بیشتری برخوردار خواهد بود. در این باره، «موپاسان» می گوید: «هفت سال آزگار شعر نوشتم، قصه های کوتاه نوشتم، داستان نوشتم، و حالا هیچیک از آنها برایم باقی نمانده است.

استادم « فلوبر» همه آنها را می خواند و نظرات انتقادی اش را برایم می گفت و با این کار، دو سه اصلی را که فشرده درس های طولانی و آمیخته با شکیبایی اش بودند، ذره ذره در من تثبیت می کرد. می گفت: اگر اصالتی در تو هست باید نشانش بدهی، و اگر در تو نیست باید به دستش بیاوری و من فهمیدم وقتی نویسنده می خواهد چیزی را توصیف کند، باید آن قدر چشم بدوزد و با آن ور برود و در آن تأمل کند. تا بالاخره جنبه ای را در آن کشف کند که هیچ کس پیش از آن بدان توجه نکرده یا از آن سخن نگفته است. هر چیزی در این دنیا، حاوی مایه هایی کم یا زیاد از آن جنبه های هستی است که هنوز کاویده نشده اند. بی مقدارترین چیزها نیز اندکی از ناشناخته ها را در خود دارند. بگذار همین را کشف کنیم. برای آن که بتوانیم آتش را وصف کنیم که دارد شعله می کشد، یا درختی را که سر به آسمان کشیده است، باید در برابر آن آتش و درخت چندان بایستیم که دیگر هیچکدام به چشممان چنان جلوه نکنند که گویی با هر آتشی یا هر درختی برابرند. از همین راه است که آدم در کارش به اصالت می رسد. استادم « فلوبر » به من می گفت: وقتی از جلوی بقالی می گذری، یا از جلوی دربانی که دارد چپق می کشد، باید آن بقال و آن دربان را طوری به من خواننده نشان بدهی که دیگر اصلا نتوانم آنان را با هیچ بقال یا دربان دیگر عوضی بگیرم.

 

اصل ششم : « شفقت داشتن »

 

درباره این اصل چه می توان گفت ؟

خود دستورالعمل همه گفتنی ها را در خود جمع دارد. نویسنده باید آدم ها را دوست بدارد. همان خصلتی که در همه نویسندگان بزرگ بوده و باعث موفقیتشان شده است. البته منظور چخوف آن نیست که نویسنده باید برای قهرمانان اثر خود دلسوزی کند. منظور او از شفقت داشتن، مهربانی و حس انسان دوستی است که برای هر نویسنده ای لازم است. درواقع، نویسنده باید آدمی باشد که نگاه همه جانبه، و مهربان او شامل همه افراد داستانی اش بشود. دلسوزی برای آدم ها، با نشان دادن رذالت بعضی از آنها با هم فرق دارد. نویسنده خوب، حتی برای آن آدم رذل هم دل می سوزاند. اما این به آن معنی نیست که او این دلسوزی را در اثر خود دخالت دهد. او اعمال و حرکات آدم هایی این چنین را توصیف می کند و نشان می دهد. این دیگر با خود خواننده است که تشخیص دهد کدام شخصیت خوب است و کدامشان بد. نیکی و رذالت آدم ها را خواننده باید با تمام وجود حس کند. همین نکته به ظاهر بدیهی است که نویسندگان واقعی و باتجربه را از نویسندگان مبتدی متمایز می کند. یعنی نشان دادن اعمال و حرکات و گفتار شخصیت ها، طوری که وجود آدمی به نام نویسنده برای خواننده محسوس نباشد. و خواننده خود، بدون آن که کسی بدی یا خوبی چیزی را به او تصریح کرده باشد، به بد بودن یا خوب بودن طرف از خلال اعمال و حرکات او پی ببرد.




  • ehsan jaberi